Dolmetschen und Übersetzen sind vielfältige Tätigkeitsfelder.  Die Sprach- und Kulturkontraste können ein grosses Problem bei   Übersetzungen sein. Kommunizieren und Handeln im interkulturellen Konzept bei Dolmetschen/Übersetzung bedarf zunehmendes     Verstehen der kulturellen Hintergründe und einen reflektierten Umgang damit.

 

  Dolmetscher/Übersetzer erleben die interkulturelle Kommunikation mit ihrer fremdsprachigen Klientel praxisnah. Von ihnen wird eine       adäquate Haltung erwartet: Sich klarer zu verständigen und in schwierigen Situationen souverän und professionell zu agieren.

 

  Sich als Dolmetschende für die interkulturelle Kommunikation zu sensibilisieren heisst eigene Praktiken, Denk- und Verhaltensmuster zu  hinterfragen  und somit die eigene Fachlichkeit zu festigen.

 


Koisyn Schneider: Weiterbildung "Bedeutung der interkulturellen Kompetenzen in Dolmetschen"
IkD-Dolmetschen im Bereich Dolmetschen und Interkulturalität
Koisyn Schner: Weiterbildung "Kultur und Schmerz"
IkD-Dolmetschen im Bereich Transkulturelles Dolmetschen